751 - Geografikum - Bevorzugter Name in anderem Datenbestand (W)


Datum der letzten Änderung:  


W =   wiederholbar
NW = nicht wiederholbar


Erster Indikator

Nicht definiert

# - nicht definiert

Zweiter Indikator

Thesaurus

4 -  Quelle nicht spezifiziert
7 - Quelle nähter beschrieben in Unterfeld $2

Unterfelder

$a - Name eines Geografikums (NW)
$g - Zusatz (W)
$i - Beziehungsart (W)
$x - Allgemeine Unterteilung (W)
$z - Geografische Unterteilung (W)
$0 - IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer (W)
$2 - Quelle des Namens oder Begriffes (NW)

$4 - Beziehung (W)
$5 - Institution, die Feld in besonderer Art verwendet (W)
$9 C: - Anwendungskontext (W)
$9 L: - Sprachcode (NW)
$9 U: - Schriftcode (NW)
$9 v: - Bemerkungen (NW)


Validierung

Das Feld ist fakultativ und wiederholbar. Die URI muss mit „http://“, „https://“ oder „ftp://“ beginnen.

Feld-Definition und Inhalt

Das Feld 751 enthält

  1. den normierten Sucheinstieg des Geografikums in Feld 151 in einem anderen Datenbestand (lateinische oder nicht-lateinische Schrift) oder Verlinkungen zu Crosskonkordanz-Datensätzen, die den bevorzugten Namen aus anderen Datenbeständen zu einem Geografikum im Feld 151 beinhalten
  2. oder den normierten Sucheinstieg des Geografikums in Feld 151 in nicht-lateinischer Originalschrift, der nach Vorlage gebildet wird.

Das Feld 751 darf für nicht-lateinische Originalschrift nach Vorlage nur einmal besetzt werden. Alle weiteren Formen in Originalschrift werden als abweichende Namen in Feld  451◀ erfasst.


Bevorzugter Name des Geografikums in einem anderen Datenbestand

Abweichende Namen aus einem anderen Datenbestand können in Feld 451 ggf. mit Kennzeichnung der Herkunft erfasst werden.

Entweder die URI oder eine Identifikationsnummer zusammen mit dem ISIL der Referenzdatei bzw. einem Institutionencode wie dem MARC Organization Code sowie für beide Fälle und der Code der Quelle sind obligatorisch zu erfassen, wenn ein bevorzugter Name aus einem anderen Datenbestand vorliegt. Bei einem bevorzugten Namen in nicht-lateinischer Originalschrift, der nach Vorlage gebildet wurde, werden diese Unterfelder nicht belegt.

Verlinkungen zu Crosskonkordanz-Datensätzen werden ausschließlich durch die DNB erfasst und gelöscht.

Bevorzugter Name des Geografikums in nicht-lateinischer Originalschrift, der nach Vorlage gebildet wird

Abweichende Namen in Originalschrift, die nach Vorlage gebildet werden, werden im Feld 451 erfasst.


OBV: Im Österreichischen Bibliothekenverbund erfolgt keine aktive Erfassung der 7XX-Felder.



Richtlinien zur Belegung

Indikatoren

Indikator 2: Thesaurus

Als Belegung sind folgende Werte möglich:

4 - Quelle nicht spezifiziert


151 ##

751 #4

$a Tokio

$9 U:Jpan $a 東京 $5 DE-603 $9 v:Original


7 - Quelle nähter beschrieben in Unterfeld $2


151 ##

751 #7

$a Halle (Saale)

$0 (DLC)n 79127825 $2 naf

151 ##

751 #7

751 #7

Usbekistan

$0 (DE-101)... $0 (ZBW)17503-3 $0 https://zbw.eu/stw/descriptor/17503-3 $a Usbekistan $4 EQ $i Aequivalenz $2 stw

$0 (DE-101)... $0 (GESIS)10042366 $0 http://lod.gesis.org/thesoz/concept_10042366 $a Usbekistan $4 =EQ $i exakte Aequivalenz $2 thesoz


Unterfelder


Die Belegung der hier nicht aufgeführten Unterfelder erfolgt gemäß den Regelungen bei den Felder    151 bzw.     451 .


$i - Beziehungsart

Das Subfeld wird im Zuge der Einspielung von Crosskonkordanzdaten (GND-mul) maschinell belegt und enthält eine verbale Beschreibung der Relation zwischen dem GND-Datensatz und jenem im externen Thesaurus. Eingespielt werden hierbei nur Einträge, die über eine äquivalente Relation verfügen, welche gemäß detailliert ISO 25964-2 ausgewiesen wird. Eine codierte Relationsangabe erfolgt in Subfeld $4. Das Unterfeld ist wiederholbar, seine Nutzung optional (bei dem oben beschriebenen Projekt erfolgt jedoch durchgängig eine Belegung).

$0 - IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer

Die Identifikationsnummer des Normdatensatzes in der Referenzdatei wird im Unterfeld $0 erfasst. Als Präfix wird in Klammern die ISIL der Referenzdatei bzw. ein Institutionencode wie der MARC Organization Code angegeben.

Alternativ kann auch eine URI erfasst werden. Falls die URI in $0 abgelegt wird, ist die Angabe von ISIL und Identifikationsnummer der Referenzdatei nicht notwendig, aber möglich und empfohlen. Die URI muss mit „http://“, „https://“ oder „ftp://“ beginnen.

Das Subfeld kann auch den Identifikator eines Crosskonkordanz-Datensatzes (Tc) im CBS der DNB enthalten, der den bevorzugten Namen eines Geografikums in einem anderen Datenbestand beinhaltet.

$2 - Quelle des Namens oder Begriffes

Die Quelle des Namens in einem anderen Datenbestand ist obligatorisch zu erfassen und wird in codierter Form im Unterfeld $2 angegeben. Die Codes können der Liste Name and Title Authority Source Codes oder ggf. der Liste Subject Heading and Term Source Codes jeweils der LoC entnommen werden.


$4 - Beziehung

Das Subfeld wird im Zuge der Einspielung von Crosskonkordanzdaten maschinell belegt und enthält eine codierte Beschreibung der Beziehung des im Feld 751 ausgewiesenen Geografikums zum bevorzugten Namen im Feld 151. Eingespielt werden hierbei nur Einträge, die über eine äquivalente Relation verfügen. Nach Möglichkeit wird ein spezifischer Code vergeben, ist die Art der Äquivalenzbeziehung nicht näher bekannt, wird der allgemeine Code „EQ“ verwendet. Eine verbale Relationsangabe erfolgt in Subfeld $i. Das Unterfeld ist wiederholbar, seine Nutzung optional (beim gnd-mul-Projekt erfolgt jedoch durchgängig eine Belegung).

Code in $4 Korrespondierender Term in $i
EQ Aequivalenz
=EQ exakte Aequivalenz
~EQ inexakte Aequivalenz
EQ| ODER-Aequivalenz


$9 L: - Sprachencode

Zusätzlich zu den in Feld 451◀ festgehaltenen Bestimmungen gilt in Feld 751 Folgendes:

Außerdem ist der Sprachencode obligatorisch zu erfassen für Verlinkungen zu einem Geografikum in anderen Datenbeständen, wenn der Datenbestand allgemein nicht-deutschsprachig erfasst oder der eingetragene Term eines multilingualen Datenbestands nicht-deutschsprachig ist.


$9 v: - Bemerkungen

Hinweis zur Erfassung von abweichenden Namen in nicht-lateinischer Schrift:

Der originalsprachliche und originalschriftliche (nichtlateinisch-schriftliche) bevorzugte Name des Geografikums wird in Unterfeld $9 mit dem Inhalt "v:Original" gekennzeichnet, um diesen Namen von den sonstigen nichtlateinisch-schriftlichen bevorzugten Namen in Feld 751 zu unterscheiden.
Die Kennzeichnung "v:Original" darf nur einmal vorkommen. Wenn es für eine Sprache sowohl eine Lang- als auch eine Kurzform der Schrift gibt, ist nach den Praxisregeln zur CJK-Erfassung festzulegen, welche als Original gilt. Siehe auch EH-A-09  .

KOBV-Logo Kooperativer Bibliotheksverbund Berlin-Brandenburg
OBVSG-Logo Österreichischer Bibliotheksverbund

Bei Fragen oder Anregungen zu dieser Seite wenden Sie sich bitte per Mail an uns.