Datum der letzten Änderung:
W = wiederholbar
NW = nicht wiederholbar
Erster Indikator Art der Eintragung des Personennamenelements 0 - Vorname |
Zweiter Indikator Thesaurus 4 - Quelle nicht spezifiziert |
Unterfelder | |
$a - Personenname (NW) |
Titelunterfelder $t - Titel eines Werkes (NW) |
In diesem Dokument sind bei der Erwähnung von Personen immer auch Familien und Werktitel mitgemeint, aber aus Gründen der Lesbarkeit meist weggelassen.
Das Feld ist fakultativ und wiederholbar. Die URI muss mit „http://“, „https://“ oder „ftp://“ beginnen.
Das Feld 700 enthält
Das wiederholbare Feld wird auch für Verlinkungen zu Crosskonkordanz-Datensätzen (CBS der DNB) mit bevorzugten Namen der Person aus anderen Datenbeständen – beispielsweise LCSH/NAF, RAMEAU, STW oder TheSoz – genutzt. Die Belegung erfolgt vorzugsweise durch die für diese Crosskonkordanzen verantwortlichen Redaktionen. Näheres regeln eigene Redaktionsanleitungen für Crosskonkordanzen.
Aufgrund der mitunter abweichenden Regelwerke, die in diesen anderen Datenbeständen gelten, sind die hier angeführten Namen teilweise keine exakten Entsprechungen des bevorzugten Namens lt. GND.
100 1# 700 17 |
$a Schumpeter, Joseph A. $ 0 (DE-101)... $0 http://lod.gesis.org/thesoz/concept_10057505 $a Schumpeter, Joseph $4 =EQ $i exakte Aequivalenz $2 thesoz |
Die Erfassung des bevorzugten Namens der Person in einem anderen Datenbestand – beispielsweise der normierte Sucheinstieg der Library of Congress – erfolgt obligatorisch über den Identifier in $0 (Identifikationsnummer in der Referenzdatei oder URI) aus dem jeweiligen Bezugssystem. Dabei ist die Erfassung des Namens als Textstring verpflichtend.
Da im PICA-Format nicht alle originären MARC-Unterfelder zur Verfügung stehen, können einzelne Teile des Sucheinstiegs ggf. nur an den bevorzugten Namen in der Darstellungsform (z. B. in runden Klammern) angefügt werden. Die meisten Subfelder stehen jedoch auch in PICA zur Verfügung, ein entsprechende Eingabe in MARC wird also korrekt umgesetzt (ggf. muss dies entsprechend probiert werden). Die Lebensdaten werden, wie in den Feldern 100 und 400 automatisch aus dem Feld 548 in das Unterfeld $d ergänzt.
Aufgrund der mitunter abweichenden Regelwerke, die in diesen anderen Datenbeständen gelten, sind die hier angeführten Namen teilweise keine exakten Entsprechungen des bevorzugten Namens lt. GND.
Wenn nur der Identifier (ohne den zugehörigen bevorzugten Namen) aus einem anderen Datenbestand ergänzt werden soll, wird dieser im Feld 024◀ Sonstige Standardnummern erfasst.
100 1# 700 17 |
$a Murakami, Haruki $d 1949- $0 (DLC)n81152393 $a Murakami, Haruki $d 1949- $2 naf |
Entsprechungen des bevorzugten Namens der Person in nicht-lateinischer Schrift (manuell übertragen bzw. transkribiert) werden im Feld 700 erfasst. Das kann je Schrift und Sprache ein einziger Eintrag sein. Es können mehrere Einträge in unterschiedlichen Schriften und Sprachen sein.
Da im PICA-Format nicht alle originären MARC-Unterfelder zur Verfügung stehen, können einzelne Teile des Sucheinstiegs ggf. nur an den bevorzugten Namen in der Darstellungsform (z. B. in runden Klammern) angefügt werden. Die meisten Subfelder stehen jedoch auch in PICA zur Verfügung, ein entsprechende Eingabe in MARC wird also korrekt umgesetzt (ggf. muss dies entsprechend probiert werden). Die Lebensdaten werden, wie in den Feldern 100 und 400 automatisch aus dem Feld 548 in das Unterfeld $d ergänzt.
Die originalsprachige Form wird im Bemerkungsfeld $9 mit „v:Original“ gekennzeichnet und richtet sich nach der Staatsangehörigkeit der Person. Dabei darf nur eines der manuell erfassten Felder 700 mit $9 v:Original gekennzeichnet werden.
Alle Entsprechungen eines abweichenden Namens der Person werden hingegen, wie die abweichenden Namen selbst, im Feld für abweichende Namen 400◀ erfasst. Hier gibt es keine Kennzeichnung einer Originalsprache.
100 1# 700 14 700 14 |
$a Murakami, Haruki $d 1949- $a 村上, 春樹 $d 1949- $5 DE-576 $9 U:Jpan $9 v:Original $a Мураками, Харуки $d 1949- $9 U:Cyrl $9 L:mon |
Indikator 1: Art der Eintragung des Personennamenelements
Die Belegung der Indikatoren erfolgt gemäß den Regelungen bei Feld 100◀.
Indikator 2: Thesaurus
Als Belegung sind folgende Werte möglich:
4 - Quelle nicht spezifiziert
100 1# 700 14 |
$a Solženicyn, Aleksandr Isaevič $d 1918-2008 $9 U:Cyrl $9 L:rus $a Солженицын, Александр Исаевич $d 1918-2008 $9 v:Original |
7 - Quelle nähter beschrieben in Unterfeld $2
100 1# 700 17 |
$a Bantzer, Claus Bantzer, Claus $u https://lccn.loc.gov/no2007088903 $2 naf |
||||||||
100 0# 700 07 700 07 |
$a Seabiscuit $c Rennpferd $d 1933-1947 $0 (DE-101)... $0 https://id.loc.gov/authorities/names/no2017034595 $a Seabiscuit (Race horse) $4 EQ $i Aequivalenz $2 naf $9 L:eng $0 (DE-101)... $0 https://data.bnf.fr/ark:/12148/cb14400389t $a Seabiscuit (cheval de course) $4 EQ $i Aequivalenz $2 ram $9 L:fre |
Die Belegung der hier nicht aufgeführten Unterfelder erfolgt gemäß den Regelungen bei den Felder 100◀ bzw. 400◀.
$i - Beziehungsart
Das Subfeld wird im Zuge der Einspielung von Crosskonkordanzdaten (GND-mul) maschinell belegt und enthält eine verbale Beschreibung der Relation zwischen dem GND-Datensatz und jenem im externen Thesaurus. Eingespielt werden hierbei nur Einträge, die über eine äquivalente Relation verfügen, welche gemäß detailliert ISO 25964-2 ausgewiesen wird. Eine codierte Relationsangabe erfolgt in Subfeld $4. Das Unterfeld ist wiederholbar, seine Nutzung optional (bei dem oben beschriebenen Projekt erfolgt jedoch durchgängig eine Belegung).
$0 - IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer
Die Identifikationsnummer des Normdatensatzes in der Referenzdatei wird im Unterfeld $0 erfasst. Als Präfix wird in Klammern die ISIL der Referenzdatei bzw. ein Institutionencode wie der MARC Organization Code angegeben.
Alternativ kann auch eine URI erfasst werden. Falls die URI in $0 abgelegt wird, ist die Angabe von ISIL und Identifikationsnummer der Referenzdatei nicht notwendig, aber möglich und empfohlen. Die URI muss mit „http://“, „https://“ oder „ftp://“ beginnen.
Das Subfeld kann auch den Identifikator eines Crosskonkordanz-Datensatzes (Tc) im CBS der DNB enthalten - ISIL (DE-101) - der den bevorzugten Namen einer Person in einem anderen Datenbestand beinhaltet.
$2 - Quelle des Namens oder Begriffes
Die Quelle des Namens in einem anderen Datenbestand ist obligatorisch zu erfassen und wird in codierter Form im Unterfeld $2 angegeben. Die Codes können der Liste Name and Title Authority Source Codes◀ oder ggf. der Liste Subject Heading and Term Source Codes◀ jeweils der LoC entnommen werden.
Code in $4 | Korrespondierender Term in $i |
---|---|
EQ | Aequivalenz |
=EQ | exakte Aequivalenz |
~EQ | inexakte Aequivalenz |
EQ| | ODER-Aequivalenz |
$4 - Beziehung
Das Subfeld wird im Zuge der Einspielung von Crosskonkordanzdaten maschinell belegt und enthält eine codierte Beschreibung der Beziehung der im Feld 700 ausgewiesene Person zum bevorzugten Namen im Feld 100. Eingespielt werden hierbei nur Einträge, die über eine äquivalente Relation verfügen. Nach Möglichkeit wird ein spezifischer Code vergeben, ist die Art der Äquivalenzbeziehung nicht näher bekannt, wird der allgemeine Code „EQ“ verwendet. Eine verbale Relationsangabe erfolgt in Subfeld $i. Das Unterfeld ist wiederholbar, seine Nutzung optional (beim gnd-mul-Projekt erfolgt jedoch durchgängig eine Belegung).
$9 L: - Sprachencode
Zusätzlich zu den in Feld 400◀ festgehaltenen Bestimmungen gilt in Feld 700 Folgendes:
Außerdem ist der Sprachencode obligatorisch zu erfassen für Verlinkungen zu einer Person in anderen Datenbeständen, wenn der Datenbestand allgemein nicht-deutschsprachig erfasst oder der eingetragene Term eines multilingualen Datenbestands nicht-deutschsprachig ist.
$9 v: - Bemerkungen
Grundsätzliche Regelungen zur Belegung des Unterfeldes $9 v: bei Feld 100◀.
Hinweis zur Erfassung von abweichenden Namen in nicht-lateinischer Schrift:
Der originalsprachliche und originalschriftliche (nichtlateinisch-schriftliche) bevorzugte Name der Person (entsprechend der Staatsangehörigkeit der Person) bzw. der bervorzgte Name der Familie oder des Werkes (der Expression, der Manifestation oder des Exemplares) wird in Unterfeld $9 mit dem Inhalt "v:Original" gekennzeichnet, um diesen Namen von den sonstigen nichtlateinisch-schriftlichen bevorzugten Namen in Feld 700 zu unterscheiden. Das Unterfeld $9 wird nur dann mit "v:Original" besetzt, wenn die Person im Original in der betreffenden Schrift veröffentlich hat.
Die Kennzeichnung "v:Original" darf nur einmal vorkommen. Wenn es für eine Sprache sowohl eine Lang- als auch eine Kurzform der Schrift gibt, ist nach den Praxisregeln zur CJK-Erfassung ◀ . Siehe auch EH-A-09 ◀ .
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Bei Fragen oder Anregungen zu dieser Seite wenden Sie sich bitte per Mail an uns.