430 - Werk - Abweichender Titel (W)


Datum der letzten Änderung:  


W =   wiederholbar
NW = nicht wiederholbar


Erster Indikator

Nicht definiert

# - nicht definiert

Zweiter Indikator

Nichtsortierende Zeichen

0 - Keine nichtsortierenden Zeichen

Unterfelder

$a - Titel eines Werkes (NW)
$f - Datum eines Werkes (NW)
$g - Zusatz (W)
$h - Inhaltstyp (NW)
$i - Beziehungsphrase (NW)
$l - Sprache der Expression (NW)
$m - Medium der Musikaufführung (W)
$n - Zählung eines Teils/einer Abteilung eines Werkes (W)
$o - Angabe des Musikarrangements (NW)
$p - Titel eines Teils/einer Abteilung eines Werkes (W)

$r - Tonart (NW)
$s - Version (NW)
$w - Kontrollunterfeld (W)
$x - Allgemeine Unterteilung (W)
$4 -Beziehungscode (W)
$5 - Institution, auf die sich das Feld bezieht (W)
$9 C: - Anwendungskontext (W)
$9 L: - Sprachcode (NW)
$9 U: - Schriftcode (NW)
$9 v: - Bemerkungen (W)


Feld-Definition und Inhalt

Das Feld 430 enthält zusätzliche Sucheinstieg für Werke ohne geistige Schöpfer (Entitätentyp u).

Das Feld ist für den Entitätentypen u fakultativ und wiederholbar, für andere Entitätentypen ist es nicht zugelassen. In Feld 430 muss mindestens das Unterfeld $a belegt sein.

Für weitere Informationen zum Inhalt siehe Feld 130    sinngemäß.


Richtlinien zur Belegung

Indikatoren

Die Belegung der Indikatoren erfolgt gemäß den Regelungen bei Feld  130.

Unterfelder

Die Belegung der hier nicht aufgeführten Unterfelder erfolgt gemäß den Regelungen bei Feld 130.


$i - Verweisungsphrase

Der Beziehungscode aus Unterfeld $4 wird im Unterfeld $i in aufgelöster Form dargestellt.

Alma: Das Unterfeld, wird beim Abspeichern automatisch generiert.



$w - Kontrollfeld

Das Unterfeld $w wird standardmäßig mit dem Inhalt "r" belegt.

Alma: Das Unterfeld, wird beim Abspeichern automatisch generiert.



$4 - Beziehungscode

Zum Teil werden abweichende Titel über einen spezifischen Code im Unterfeld $4 gekennzeichnet. Falls vorhanden, gibt es Unterfeld $4 immer in doppelter Ausführung, zum einen in Form eines Codes, zum anderen in Form einer URI (http://d-nb.info/standards/elementset/gnd2017-09-12).

Alma: Das zweite Unterfeld $4, welches die URI beinhaltet, wird beim Abspeichern automatisch generiert.

Die folgenden Codes sind zur Kennzeichnung von abweichenden Titeln im Feld 430 zugelassen:


$4-Code Beziehung Entitätentyp
abku Abkürzung u
nafr Name, früherer u
nasp Name, späterer u
tmzu Titel mit Titelzusatz u


$5 - Institution, die Feld in besonderer Art verwendet

In $5 wird der ISIL (International Standard Identifier for Libraries and Related Organizations) der Bibliothek bzw. des Bibliothekssystems eingetragen, die das Feld als Vorzugsbenennung verwendet. Der ISIL der Institutionen des deutschsprachigen Raumes kann dem ISIL- und Sigelverzeichnis online  der ZDB entnommen werden. Hat die Institution keinen ISIL, kann alternativ der MARC Organization Code erfasst werden, vgl. Anhang G – Organization Code Sources  der MARC 21 Authority-Beschreibung der Library of Congress (LoC). Das Unterfeld ist wiederholbar. Es können mehrere Codes für einen Sucheinstieg eingetragen werden. Die Nutzung des Feldes ist optional. Siehe auch EH-A-09


$9 L: - Sprachencode

Die Sprache wird codiert nach ISO 639-2 B (Liste der gültigen Sprachcodes Deutsch-Code bzw. Code-Deutsch sowie Englisch-Code-Deutsch◀ ) im Unterfeld $9 mit vorangestelltem Text "L:" erfasst. Das Unterfeld ist nicht wiederholbar, es kann pro Feld 430 nur ein Sprachencode angegeben werden. Der Sprachencode ist obligatorisch zu erfassen, wenn ein Schriftcode in $9 U: mehrere Sprachen codiert, beispielsweise bei kyrillischer Schrift. Der Sprachencode darf auch bei lateinischer Schrift vergeben werden, beispielsweise bei anderssprachigen Namensformen, die aufgrund der Mehrsprachigkeit in der Schweiz erfasst werden. Siehe auch EH-A-09


$9 U: - Schriftcode

Die Schrift wird codiert nach ISO 15924  im Unterfeld $9 mit vorangestelltem Text "U:" erfasst. Das Unterfeld ist nicht wiederholbar, es kann pro Feld 430 nur ein Schriftcode angegeben werden. Der Schriftcode ist bei Namen in nicht-lateinischer Schrift obligatorisch zu erfassen. Liegt keine Originalschrift vor, ist das Unterfeld $9 U: nicht zu belegen. Siehe auch EH-A-09


$9 v: - Bemerkungen

Grundsätzliche Regelungen zur Belegung des Unterfeldes $9 v: bei Feld    130.

Hinweis zur Erfassung von abweichenden Titeln in nicht-lateinischer Schrift:
Für Werke (Entitätentyp u) werden originalsprachliche bzw. nicht-lateinischschriftliche Titel prinzipiell nicht erfasst, vgl. auch EH-A-09  . 

Ausschließlich bei Werk-Datensätzen (Entitätentyp u) können Angaben zur Sprache eines abweichenden Titels können in $9 erfasst werden. Um die Sprachangabe selektieren und auswerten zu können, wird die Angabe als ISO639-2/B-Code erfasst, verkürzt eingeleitet mit „v:ISO639: “.

Hinweis zur Erfassung von Werktiteln der Musik:
RAK-Namensvarianten (ehemals in Feld   130) werden in Feld 430 mit folgenden Bemerkungen gekennzeichnet, je nachdem, welchem Regelwerksstand sie entsprechen: "v:R:EST vor RAK-M 2003" bzw. "v:R:EST nach RAK-M 2003".

Besonderheit bei Werken (Entitätencode „wit“):
Jahre der Titeländerung bei fortlaufenden Sammelwerken (soweit bekannt) und ÖB-Alternativen müssen in $v gekennzeichnet werden.

Besonderheit bei Schriftdenkmälern (Entitätencode „wis“):
In Datensätzen für Schriftdenkmäler werden Titel der Übersetzung mit $vÜbersetzung gekennzeichnet


130 #0

430 #0

$a Literarische Revue

$a <<Die>> Fähre $g Zeitschrift, München $9 v:1946-1948

130 #0

430 #0

430 #0

$a Frankfurter Allgemeine

$a FAZ $4 abku $i Abkuerzung

$a Frankfurter allgemeine Zeitung

130 #0

430 #0

430 #0

430 #0

$a Vecko-Journalen

$a Illustrerad veckojournal $4 nafr $i Frueherer Name $9 v:1910-1911

$a Idun-Veckojournalen $4 nafr $i Frueherer Name $9 v:1963-1967

$a Månadsjournalen $4 nasp $i Spaeterer Name $9 v:1980-2002

130 #0

430 #0

430 #0

$a Maya the Bee : The Honey Games

$a <<Die>> Biene Maja : Die Honigspiele $9 v:ISO639: ger

$a Biene Maja 2 : Die Honigspiele $4 tmzu $i Titel mit Titelzusatz $9 v:ISO639: ger




KOBV-Logo Kooperativer Bibliotheksverbund Berlin-Brandenburg
OBVSG-Logo Österreichischer Bibliotheksverbund

Bei Fragen oder Anregungen zu dieser Seite wenden Sie sich bitte per Mail an uns.